It is an elementary and fundamental principle that the object of the court, in interpreting a statute, "is to see what is the intention expressed by the words used.[1]" It has been said that "the words of the statute, not non-statutory words seeking to explain them, have paramount significance[2]"
Mellish L. J. in commenting on the laxity of interpretation in England stated in Edwards v. Edwards[3]:
"If the Legislature says that a deed shall be null and void to all intents and purposes whatsoever, how can a Court of Equity say that in certain circumstances it shall be valid." We are seeking not what Parliament meant but the true meaning of what they said. In the comparatively few cases where the words of a statutory provision are only capable of having one meaning, that is an end of the matter and no
further enquiry is permissible observed LORD REID.[4]
The classic exposition of the meaning of "intention" was given by Asquith L.J. in the case of Cunliffe v. Goodman[5]."An 'intention' to my mind connotes a state of affairs which the party 'intending' - I will call him X - does more than merely contemplate: it connotes a state of affairs which, on the contrary, he decides, so far as in him lies, to bring about, and which, in point of possibility, he has a reasonable prospect of being able to bring about, by his own act of volition.
X cannot, with any due regard to the English language, be said to 'intend' a result which is wholly beyond the control of his will. He cannot 'intend' that it shall be a fine day tomorrow: at most he can hope or desire or pray that it will. Nor, short of this, can X be said to 'intend' a particular result if its occurrence, though it may be not wholly uninfluenced by X's will, is dependent on so many other influences, accidents and cross-currents of circumstance that, not merely is it quite likely not to be achieved at all, but, if it is achieved, X's volition will have been no more than a minor agency collaborating with, or not thwarted by, the factors which predominately determine its occurrence. If there is a sufficiently formidable succession of fences to be surmounted before the result at which X aims can be achieved it may well be unmeaning to say that X 'intended' that result”
“Courts must presume that a legislature says in a statute what it means and means in a statute what it says there. When the words of a statute are unambiguous, then this first canon is also the last: 'judicial inquiry is complete.”[6]
“In carrying out that task [interpretation] the House must employ the familiar tools of statutory interpretation. The starting point is the language of the Act, from which the court seeks to derive the meaning of what Parliament has enacted. Significance may be attached not only to what Parliament has said but also, on occasion, to what it has not said. Attention may be paid to presumptions applicable to the drafting of statutes, since these are rules which expert professional draftsmen may ordinarily be expected to follow in the absence of reason to conclude that they may not have done so or an indication in the statute that they have not done so. While the express terms of a statute are always crucial, the courts will eschew an overly literal construction, taking account of the purpose of the statute, the mischief sought to be remedied and other circumstances relevant to interpretation.[7]”
The consideration of legislative objectives is one aspect of the modern approach to statutory interpretation.[8]” “The consideration of legislative objectives is one aspect of the modern approach to statutory interpretation. Yet, courts and tribunals must invoke statements of legislative purpose to elucidate, not to frustrate, legislative intent.[9]”
“We often say that we are looking for the intention of Parliament, but that is not quite accurate. We are seeking the meaning of the words which Parliament used. We are seeking not what Parliament meant but the true meaning of what they said.[10]" This statement has been repeated on many occasions in the House of Lords and the Privy Council.[11] The purpose of the legislation must be taken into account, even where the meaning appears to be clear, and so must the consequences". . . . The plain meaning of the words, if such exists, is a secondary interpretative principle aimed at discerning the intention of the legislator.[12]”Further the literal meaning of even a very familiar expression may have to be rejected if it leads to an interpretation or consequence which Parliament could not have intended.[13]”However the Supreme Court of South Africa as per SCHUTZ JA quoting a passage clarifies the situation The literal meaning of an Act in the sense of strict literalism) is not always the true one, but escaping its operation is usually not easy, most often impossible, for:
[1] River Wear Commissioners v. Adamson (1877) 2 App Cas 743, at p 763
[2] Nominal Defendant v GLG Australia Pty Limited [2006] HCA 11, per GLEESON CJ, GUMMOW, HAYNE and HEYDON JJ, at [22]
[3] Edwards v. Edwards [ L. R. 24 Ch. D. 291.]
[4] Black Clawson International Ltd v. Papierwerke AG [1975] UKHL 2 (05 March 1975)
URL: http://www.bailii.org/uk/cases/UKHL/1975/2.html
Cite as: [1975] UKHL 2, [1975] AC 591
[5] 1950 2 K.B.D. 237 @ 253
[6] Oberg v. Allied Van Lines, [1993] USCA2 1241; 11 F.3d 374 (7th Cir.1993); see also Public Citizen v. Dept. of Justice, [1989] USSC 125; 491 U.S. 440, 470[1989] USSC 125; , 109 S.Ct. 2558, 2574-75[1989] USSC 125; , 105 L.Ed.2d 377 (1988) (Kennedy, J., concurring) ("Where the language of a statute is clear in its application, the normal rule is that we are bound by it."); Family & Children's Center v. School City of Mishawaka, [1994] USCA7 9; 13 F.3d 1052, 1060 (7th Cir.1994) ("If the statute is unambiguous, we must enforce the plain meaning of the language enacted by Congress."). Like all general rules, there are secondary canons that may on rare occasions modify the first.)
[7] Secretary of State for Defence v Al-Skeini & Ors [2007] UKHL 26 (13 June 2007)
URL: http://www.bailii.org/uk/cases/UKHL/2007/26.html
Cite as: [2007] Inquest LR 168, [2007] 3 All ER 685, [2008] 1 AC 153, [2007] UKHRR 955, [2007] HRLR 31, [2007] 3 WLR 33, 22 BHRC 518, [2007] UKHL 26
[8] Barrie Public Utilities v. Canadian Cable Television Assn., [2003] 1 S.C.R. 476, 2003 SCC 28
[9] Barrie [supra]
[10] Black-Clawson International Ltd v Papierwerke Waldhof-Aschaffenburg A G [1975] AC 591, Lord Reid observed (at 613G):
[11] Roodal v. The State (Trinidad and Tobago) [2003] UKPC 78 (20 November 2003) ,ADVANCE COPY,Privy Council Appeal No. 18 of 2003
[12] Driedger, supra, at p. 3 as quoted in 2747-3174 Québec Inc. v. Quebec (Régie des permis d'alcool), [1996] 3 S.C.R. 919
[13] Jackson [supra]
[14] Bhyat v Commissioner for Immigration 1932 AD 125 at 129
No comments:
Post a Comment